فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِمْ بِآيَاتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿۱۵۵﴾ وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا ﴿۱۵۶﴾ وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا ﴿۱۵۷﴾ بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿۱۵۸﴾
پس به سبب عهد شکنی ایشان و کفر ایشان به آیت های اللّه تعالی و کشتن ایشان پیغمبران را بغیر از جرم شرعی و این سخن ایشان که دلهای ما ظروف علم است بلکه مهر نهاد اللّه تعالی بر دلهای ایشان به سبب کفر ایشان پس ایمان نیارند مگر اندکی ﴿۱۵۵﴾
وبه سبب کفر ایشان و گفتار ایشان بر مریم تهمتی بزرگ را ﴿۱۵۶﴾
و قول ایشان که هرآئينه ما کشته ایم مسیح عیسیٰ علیه السلام پسر مریم را که رسول اللّه تعالی بود - و نکشتند او را و نه به دار کشیدند ولی یکسان (یک چهره) کرده شد او به عیسیٰ علیه السلام بر ایشان ، و هرآئینه کسانیکه اختلاف کردند در او هرآئينه در شک اند از آن نیست ایشان را بر او چیزی از دانش مگر پیروی گمان می کنند و نکشتند او را به راستی ﴿۱۵۷﴾
بلکه برداشت او را اللّه تعالی بسوی خود - و هست اللّه تعالی غالب باحکمت ﴿۱۵۸﴾
[۱۵۵] در آیت نیز پنج بدی اهل کتاب را ذکر میکند ، و همچنان از اینجا بیان اسبابی را ذکر می کند که از سبب آن طیبات بر آنان حرام شد (فَبِمَا) با برای سببیت است متعلق است به حرمنا که بعداً ذکر است یا به لعنا (ی) پنهان و تفسیر غلف در سوره بقره گذشته است -
[۱۵۶] به مریم نسبت بدکاری کرده بودند و حال آنکه برای ایشان به دلایل عفت او اشکار شد و در این آیت دو بدی ایشان ذکر است -
[۱۵۷] بعضی یهود دعویٰ قتل عیسیٰ علیه السلام را می کردند و بعضی نصارا گفته اند که به دار اویخته بودند سپس پائین کردند که یک ساعت بعد وفات یافت ، برای اینکه کفاره گناهان ما شود ، بر هر دو گروه در این آیت رد شده است (وَلَكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ) یک معنی این است لیکن اینها قتل کرده اند آن کسی را که ساخته شد هم چهره ای عیسیٰ علیه السلام یک روایت این است که یک حواری عیسیٰ علیه السلام به شکل آن شد سپس کشته شد و عیسیٰ علیه السلام بالا برده شد - معنی دوم این است که عیسیٰ بالا برده شد آنان یک شخص غریب را از همراهان آن قتل کردند و در بین مردم مشهور کردند که ما عیسیٰ علیه السلام را قتل کرده ایم - معنی این است ولی مغشوش شد بر آنها واقعه قتل عیسیٰ علیه السلام ( لَفِي شَكٍّ مِنْهُ) آن مردمی مراد اند که برای قتل آن رفته بودند (مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) این مردم دیگر مراد اند یعنی برای کسانی که آنها خبر قتل را دادند پس آنان نیز صرف از گمان پیروی می کنند (يَقِينًا) این به تاکید برای نفی قتل است -
[۱۵۸] بالا برده است جسم و روح را یکجاه - بالا بردن روح صرف یا بلند بودن درجه مراد نیست زیرا آن معنی مجازی است و معنی حقیقی را بدون ضرورت و دلیل ترک کردن جایز نیست - (عَزِيزًا) با قدرت است هیچ چیزی از طبقه آتش یا خلا (که در بالا است) او را منع کرده نمی تواند (حَكِيمًا) صرف عیسیٰ علیه السلام را به آسمان بالا برد نه دیگر انبیاء این حکمت اللّه تعالٰی است -